domingo, 3 de agosto de 2008

La Real Academia Española de la lengua no sabe vestir

Por F. Xavier Agulló. Si bien hemos podido asistir últimamente a propuestas un tanto esperpénticas sobre lengua, como la de la insigne 'miembra' del gobierno español, no es menos esperpéntica la RAE misma, que en algún momento de falta de lucidez (uno de los muchos) tuvo la ocurrencia de aceptar el término 'modisto', masculino (sic) de 'modista', término que como 'periodista' o 'futbolista' sigue siendo neutro o común.

Pero si de por sí es sexista dicha acción, más lo es su contenido, y para muestra un botón: veamos sendas definiciones de 'modista' y 'modisto':

modista.
1. f. p. us. Mujer que posee una tienda de modas.
2. com. Persona que tiene por oficio hacer prendas de vestir.
3. com. ant. Persona que adoptaba, seguía o inventaba las modas.

modisto.
1. m. Hombre que tiene por oficio hacer prendas de vestir.

Con lo visto... sobran más palabras...

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Participe responsablemente. Centre sus comentarios en el tema objeto de discusión en este posteo, no use este sercicio para hacer publicidad o autobombo, no atente injustificadamente contra el honor de otras personas, no altere ni cambie el sentido de informaciones de otras personas y no use un lenguaje malsonante. BR se reserva el derecho de borrar aquellos comentarios que infrinjan las normas editoriales. Gracias por participar.